សរសេរពាក្យ Style របស់​អង់គ្លេស​ជា​ខ្មែរ


ពាក្យ Style សរសេរ​ជា​ខ្មែរ ខ្លះ​សរសេរថា ស្តាយ ។ ខ្លះ​ទៀត ខ្លាច​ច្រលំ​នឹង​ពាក្យ ស្ដាយ [ស/ដាយ]របស់​ខ្មែរ (ជា​ពាក្យ​អវិជ្ជមាន ផ្ទុយ​នឹង​គោល​បំណង​ដែល​ប្រើ​ពាក្យ​ style ដើម្បី​ឱ្យ​គេ​ថា វាហ៊ឹកហ៊ាក់) ក៏​សរសេរ​ជា ស្ទាយ ។ បើ​សរសេរ​ថា ស្ទាយ នឹង​អាន​ចេញ​ ស្ទាយ [ស/ទាយ] ដូចពាក្យ​ ស្ទាប ​ស្ទុះ ស្ទើរ … មិន​ខាន។

ម៉េច​ក៏​មិន​កែច្នៃ ​មក​សរសេរ​ជាព្យាង្គ​រាយ​ ជា សតាយ វិញ? ត្បិត​អី​តែ​ខុស​នឹង​សព្ទ​គេ​បន្តិច​បន្តួច​មែន តែ​ក៏​មិន​ខុស​អី​ឆ្ងាយ និង ធ្វើ​ឱ្យ​ភាន់​ច្រលំ​អី​ខ្លាំង​ដែរ។ សតាយ បើ​អាន​មួយ​ៗ នឹង​ចេញ​ជា ស-តាយ រឺ សៈ-តាយ តែ​បើ​អាន​ញាប់​ធម្មតា​ទៅ​នឹងចេញ​ ស/តាយ ជា​មិន​ខាន។

របៀប​នេះ យើង​មានប្រើ​ខ្លះ​មក​ហើយ ដូចជា​ពាក្យ ល្ម៉ើ និង លម៉ើ អាន​ចេញ​ស្រដៀង​តែ​គ្នា។ ពាក្យ សមាទាន សមាធិ ក្លាយជា ស្មាទាន ស្មាធិ->ស្មាធិ៍ ជា​ដើម។

About វិចិត្រ

ជា​ខ្មែរ​ម្នាក់ ជា​មនុស្ស​ម្នាក់ ធម្មតា​ដូច​មនុស្ស​ឯ​ទៀត​ដែរ
អត្ថបទនេះត្រូវបាន​ផ្សាយក្នុង ទស្សនៈ។ ប៊ុកម៉ាក តំណភ្ជាប់​អចិន្ត្រៃ​យ៍​

37 Responses to សរសេរពាក្យ Style របស់​អង់គ្លេស​ជា​ខ្មែរ

  1. khea និយាយថា៖

    កាលពីមុនខ្ញុំធ្លាប់សរសេរពាក្យនេះជាភាសាខ្មែរដែរ គឺស្ដាយថ្មី តែមានមិត្តភក្ដិខ្ញុំម្នាក់បែរជាអានថា សដាយថ្មីទៅវិញ ពេលនោះខ្ញុំក៏ដូរដាក់ថាស្ទីលថ្មីវិញ😀

  2. ប្រើ​ពាក្យ “ស្ទីល” វិញ​ទៅ ព្រោះ​ពាក្យ “ស្ទីល” ក៏ បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ជាច្រើន​ណាស់​មក​ហើយ​ដែរ ហើយ​វា​មិន​បណ្តាល​អោយ​ចំរុងចំរាស​ផង។

  3. ឧត្តម និយាយថា៖

    ចុះបកខ្មែរថា “រចនាបថ” បានអត់!
    បើឲ្យញឹកញាប់ នឹងក្លាយជាទម្លាប់មាត់ លែងប្លែកហើយ!

  4. វិចិត្រ និយាយថា៖

    រឿង​បក​ប្រែ​ជា​រឿង​ផ្សេង ពាក្យថា អាការៈ ពាក្យថា លំនាំ ពាក្យថា ទំនង … មាន​ន័យ​ចំ​នឹង​ពាក្យ style ហ្នឹង​ហើយ។

    ខ្ញុំ​ក៏​និយម​និយាយ​ថា ស្ទីលៗ ដែរ ។

    តែ​មនុស្ស​សម័យ​នេះ ខ្លះ​គេ​និយម​និយាយតាម​អង់គ្លេស​វិញ ដាក់​ឈ្មោះ​ហាង​ តាម​សូរ​អង់គ្លេស។ បើ​ហៅ​តាម​សូរ​អង់គ្លេស​អ៊ីចឹង គួរ​សរសេរ​ជា​ខ្មែរ យ៉ាង​ម៉េច? នេះ​ជា​កម្មវត្ថុ។

  5. achharia និយាយថា៖

    បើជាមួយអ្នកនិយមតាមភាសាបារាំងដូចរយៈកន្លងមក
    គឺ ស្ទីល ហ្នឹងហើយ។ បើអ្នកចូលចិត្តពាក្យបាលីសំស្ក្រឹត
    មុចជាថា រចនាបថ ហើយ ។ ចំពោះអ្នកនិយមតាមភាសា
    អង់គ្លេស៍ គួរសរសេរ ស្តាយល៍ រឺ​ សតាយល៍ មាន​ ល៍ ខាងចុង
    ដរាណាពាក្យប្រយោជន៍ នៅរក្សាទុក -ន៍ ព្រោះតែប្រភពនៃ
    ពាក្យ ។ បើចង់យកមកកែកុន សំលាប់អោយបានជាពាក្យខ្មែរ
    ដូចធ្លាប់ដើរដល់ម្ដងមកហើយចំពោះពាក្យ ប្រយោច អាច់…
    ដែលខ្មែរណាក៏ស្ដាប់បានទាំងក្មេងទាំងចាស់មិនបាច់ខ្វល់ពី
    ប្រភពពាក្យនោះ ពាក្យ style សរសេរជាខ្មែរថា សតាយ ក៏
    បានមួយពាក្យថ្មីដែរ។

  6. Sopheak.P និយាយថា៖

    @achharia. I agree with you. And this is also what i want to say.

    • achharia និយាយថា៖

      @Sopheak.P ,
      ម្យ៉ាងទៀត ខ្ញុំធ្លាប់លឺចាស់ៗខាងខែត្របាត្តំបងប្រើពាក្យ​
      ខ្មែរសុទ្ធសាធមួយម៉ាត់ដែលត្រូវនឹងន័យនៃពាក្យ STYLE​ ​
      នេះដែរគឺ “ថា” រឺ​ “ថាថាង” ។​ ​
      ឧ. គ្រាន់តែចេញថាថាង(ស្ទីល)មក គេដឹងបាត់ហើយថាវាមកពីណា ។​

      ផងដែរ ខ្ញុំគិតថាមានពាក្យខ្មែរសុទ្ធសាធមួយដែរដែលត្រូវនឹងពាក្យ
      STYLE នេះគឺ ក្បាច់ ។ ឧ. ផ្ទះក្បាច់បរទេស ក្បាច់បុរាណ…។ល។​

      • វិចិត្រ និយាយថា៖

        ក្នុង​វចនានុក្រម​ គេ​ដាក់​ថា ពាក្យ ថាថាង​ ហ្នឹង​ជា​ពាក្យ​សៀម មាន​ន័យ​ដូច​នឹងពាក្យ Style ហ្នឹង​ដែរ គ្រាន់​តែ​ជា​ គុ. ។

  7. harryhun និយាយថា៖

    មិន​យល់​ស្រប​និង​ពាក្យ​ សតាយ អីណុងទេ! វាហាក់​ដូច​ជា​មិន​មាន​លក្ខណៈ​ជា​ប្រកប​ជា​ខ្មែរ​អីសោះ ‹ស្ទីល› ឬ ‹ស្តាយ› តែ​មិន​មែន​ ស្តាយ​ដែល​ប្រើ​ជើង ដ ទេ អោយ​តែ​អាន​តាម​ទំនាញ​សូរ​របស់​ប្រយោគទៅ​ខ្ញុំ​ថា​វា​ពិត​ជា​មិន​ខុស​ទេ ។

    • វិចិត្រ និយាយថា៖

      យើង​គិត​បែប​នេះ មក​ពី​យើង​គិត​មិន​ឃើញ​អ្វី​ក្រៅ​ពីឃើញ​ថា ពាក្យ Style នេះ ត្រូវ​តែ​អានថា ស/តាយ ជា​ដាច់​ខាតនោះ​ឯង។

      ហើយ​យ៉ាង​ម៉េច​ទៅ​ ដែល​ថា គ្មាន​លក្ខណៈ​ជា​ប្រកប​ជា​ខ្មែរ​នោះ?​

  8. ម៉ន និយាយថា៖

    t ក៏មានសម្លេង ថ ដែរ ម៉េចក៏មិនសរសេរ ស្ថាយ ?

    • វិចិត្រ និយាយថា៖

      ដូច​បង​ម៉ន ក៏​ម្យ៉ាង​ដែរ។

      • achharia និយាយថា៖

        t មានសំលេង ថ ចំពោះពាក្យអង់គ្លេស ជួនកាល
        សំលេង រ បើតាមអង់គ្លេសបែបអាមេរិចកាំង ។
        ដូចពាក្យ កុំព្យូទ័រ ជាដើម ដែលគួរតែបានសរសេរ
        ថា ខំព្យូធ័រ រឺ​ ខាំព្យូរើ តាំងពីដើមមកម្ល៉េះ ព្រោះ
        computer ជាពាក្យអង់គ្លេស​ តែត្រូវបាននាំគ្នាប្រើ
        សរសេរតាមសូរលាយភាសាបារាំងបាត់ទៅហើយ ។
        ដូចធ្លាប់លឺតាមផ្សារដែរ ពាក្យអង់គ្លេសអានបារាំង
        ដូចជា ម៉ាដេអាំងហ្សាប៉ង់ ( Made in Japan )
        អាំងស៊ីណា ( in China ) …។ល។ អញ្ចឹងហើយបាន
        style នេះត្រូវនៅជាប់សំលេង ត ជា សតាយ មិន
        ទាន់ឈានបានទៅដល់ ស្ថាយ រឺ សថាយ ។

  9. Sopheak.P និយាយថា៖

    Stylesសម្រាប់ខ្ញុំសរសេរ ស្តាយល៍។

  10. ក្មេងស្រែ និយាយថា៖

    ខ្ញុំ​តែង​សរសេរថា​ស្ទីល, តែ​មិន​និយម​ប្រើ​ពាក្យ​នេះ​ញឹកញាប់​ទេ ។

  11. សរសេរ​បែប​ Sopheak.P ហ្នឹង​ខ្ញុំ​គាំទ្រ​ជាង ព្រោះ​ពាក្យ​ដែល​ខ្ចី​ពី​បារាំង​មួយ​ចំនួន​ក៏​យើង​ប្រើ​ទណ្ឌឃាត​សម្លាប់​អក្សរ​ចុង​ចោល​ហើយ​មើល​ទៅ​វា​ងាយ​យល់​ផង ។

  12. ម៉ន និយាយថា៖

    មកពីខ្មែរមានពាក្យ ស្ដាយ ដឹងគ្រប់គ្នាថាត្រូវអានថា ស​ដាយ រួចទៅហើយ ដូច្នេះទាំងខ្ញុំទាំងគេ បើឃើញ ស្ដាយ ច្បាស់ជាអានថា សដាយ ហើយ ។ ទោះជាសរសេរថា ស្ដាយល៍ ក៏នៅតែអានថា សដាយ ដ៏ដែល ។

  13. Bona និយាយថា៖

    ពាក្យនេះ អាចបកប្រែជាខ្មែរបាន

  14. achharia និយាយថា៖

    មើលតាមកម្មវិធីបកប្រែពីអង់គ្លេស៍ទៅថៃរបស់ google
    ពួកសៀមវាប្រើដល់ទៅស្រៈអៃ(ៃ) ហើយយកសំលេង
    ត និងទុកកន្ទុយ ល៍ នេះដែរ​ បានជា សតៃល៍ ( สไตล์ ) ។
    ប្រយោជន៍ ក៏វានៅទុក ន៍ នេះសិនដែរ ประโยชน์ ។

    • ម៉ន និយាយថា៖

      អក្សរខ្មែរយើងបើដាក់ ៍ គឺជាអក្សរអត់សម្លេង ចំពោះខ្ញុំគឺអត់បានការ បើអត់សម្លេងដ៏ដែល ដឹងដាក់មកធ្វើអីទេ ។ ប៉ុន្ដែ style មានខ្យល់ ល ចុងក្រោយ គ្រាន់តែខ្មែរនិយាយអត់ចេញសម្លេងខ្យល់ ព្រោះភាសាយើងគឺនិយាយត្រង់ៗ ។
      មានពាក្យមួយចំនួន ដែលយើងភាគច្រើនមិនអាចបញ្ចេញខ្យល់បាន ដូចជាពាក្យ
      white, why, wife, wire ខ្មែរយើងភាគច្រើននិយាយថា វ៉ាយ ។

      • achharia និយាយថា៖

        ប៉ុន្តែក្នុងភាសាខ្មែរ ពាក្យខ្ចីពីបាលីសំស្ក្រឹតខ្លះ
        មាន ន៍ នៅចុងត្រូវបានប្រើជានាម
        ពេលអត់មាន ន៍ នៅចុងជា កិរិយាសព្ទ ដូចថា
        អនុវត្ត(ន៍) ពិសោធ(ន៍) វិវត្ត(ន៍)…។ល។
        ហ្នឹងបានថានៅយ៉ាប់ នៅមានក្បាច់ក្បូរច្រើនណាស់ !
        នៅមានសេរី រាជ-រាជ្យ បណ្ឌិត-បណ្ឌិត្យ ទៀត ។

  15. Lovepeehs05 និយាយថា៖

    ដូចជាអត់យល់ ពាក្យ STYLE នេះ បើខ្ញុំយើងគួរ សរសេរជាខ្មែរថា ស្ទែល ។ ពាក្យនេះ ស្តាប់ទៅវាមានសម្លេង ល នៅខាងចុង មិនមែនស្ងាត់ទេ អណ្តាតរបស់យើង គ្រលាស់ ឡើងលើ មិនមែនចុះក្រោម ឬទាញទៅចំហៀងទេ ។ STYLE = ស្ទែល !? មានតែអក្សរ E ទេដែលស្ងាត់ តែអក្សរ E អាចទាញសម្លេងអោយទៅជា (យ) បាន ដូច SIDE, RIDE, BYE, SITE and so on. អក្សរ Y អាចដើរតួរ ជាព្យញ្ជនៈ និងជាស្រៈ ហើយអក្សរ E អាចទាញ Y អោយទៅជា ស្រៈ អែ បាន ដូចបានរៀបរាប់ខាងលើ ។ ខ្ញុំដូចជាអត់ដែល ប្រើជើង ត ជាមួយ អក្សរ ស ទេ មើលទៅ តែធ្លាប់តែប្រើជើង ដ ។

  16. somada និយាយថា៖

    ពេលខ្លះខ្ញុំប្រើថា ស្ទីល ហើយពេលខ្លះទៀតប្រើ ស្ទាយ ។ តែមិនបានសង្កេតថាអ្នកផ្សេងគេ​ប្រើដូចជាខ្ញុំឬអត់ លុះមកអានអត្ថបទរបស់លោកវិចិត្រធ្វើឲ្យនឹកឃើញការប្រើប្រាស់ពាក្យ​របស់ខ្លួន ។

  17. Peppermint Tea Benefits និយាយថា៖

    បើនិយាយថា ស្ទីល ក៏ជាកាតល្អជាងដែរព្រោះថាវាជាពាក្យកំចី ហើយយើងទទួលយកពីភាសា បារាំង មុន​អង់គ្លេស!

  18. khmerling ភាសាខ្មែរ និយាយថា៖

    នៅក្នុងភាសាយើងក៏មានជើង ត នៅក្រោមអក្សរ ស ជាច្រើនពាក្យដែរ ។ ហេតុនេះមិនចាំបាច់អ្វី សរសេរបំបែកជា សតាយ នោះទេ ។ ឬថាមិនចង់សរសេរ ស្តាយ គួរសរសេរដូចដែលមតិមួយ​ចំនួនខាងលើលើកឡើងក៏បាន គឺ ខ្ញុំគាំទ្រគំ​និតដែលសរសេរពាក្យ style ជាខ្មែរថា ស្តាយល៍ ។

  19. Phnom Penh និយាយថា៖

    You are right, sometime speaking could happen but strange if we put in writing or creating as style. But yeah cool though!

  20. Horm Sanghy និយាយថា៖

    គួរតែសរសេរថាអញ្ជែក ស្ទ៉ាយ ត្រូវសូរតាម៉ង

  21. Samnang និយាយថា៖

    សរសេរថា សតាយទៅ មើលទៅទំនងដល់ហើយ ងាយស្រួលផង

  22. panha និយាយថា៖

    អ្នក​ពូក​កែ​ខាង​វិភាគ​ន័យ​ខ្មែរ​ណាស់​។​ សូម​អរគុណ​ណាស់​ ខ្ញុំ​ច្បាស់​ពី​ន័យ​វា​ហើយ​។

  23. Lalique និយាយថា៖

    😛 happy to visit you friend
    from Turkey🙂

  24. អ្នកស្រុកភ្នំ និយាយថា៖

    អ្នកទាំងអស់ និយាយមិនគួរ យកបាន.>>>>(STYLE) ? ពាក្យSTYLE នវ មាន ល នៅខាងចុង ម៉េច ទៅនាំគ្នាសរសេរ ស្តាយ ? ស្តាយ លុះត្រា ណា មាន….យ ទើបអានថា ស្តាយ ឬ សតាយ បាន ។ បើតាមខ្ញុំ គួរណា សរសេរ ថា ស្តាល វិញ ទើបសមជាង

  25. Sohanith_pen និយាយថា៖

    យោបល់ខ្ញុំគួរសរសេរ ស្ទ៉ីល រឺ ស្ទ៉ាយ បានទេហ្ន៎? មិនបាច់វែងឆ្ងាយ។អក្សរខ្មែរ អាចដាក់ធ្មេញកណ្តុរ ដើម្បីបំបែកសូរពី អ៊ ទៅ អ បានតើ។

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s